A Á B C Cs D E É F G Gy H J K L M N Ny ÖŐ P R S Sz T Ty ÜŰ V Z Zs

múlik /at

Első felbukkanás

1195

HD szerinti eredet

fgr

Megjegyzés

1man

múlik: 1195 ’elhalad, elmegy’[1], 1372 ’<idő> halad, telik’, elmúlik, 1416 felülmúlmulat: 1212 ? Monmulathow[2] (helynév), 1372 ’hagy, enged, tűr’, 1416 ’időt eltölt, vhol tartózkodik’, ’(el)mulaszt’, 1456 ’szórakozik’

Megjegyzések



1

Valójában: ’elkerül, megúsz’. Olvassuk csak a HB mondatát (maimagyarul): „isa és nem egy ember múlhatja ez vermet”, vagyis ’bizony egyetlen ember sem múlhatja e vermet’, ti. a sírgödröt. És nem másért olvassa a TESz a szót a szövegösszefüggést tekintve kissé idiótán hangzó ’elhalad vhol, elmegy vmi mellett’ jelentéssel, hanem csak azért, mert ehhez hozzá tudja kötni a két – amúgy jip – fgr. „megfelelőt”. Merthogy lenne neki egy md. // ’megy, odamegy, idejön’ jssel, meg egy lapp // ’elmegy vki mellett’ jssel. – Van viszont egy kifogástalan manysi //unk. – Mindenképp a manysi kapcsolat a legmélyebb az ufu nyelvek közül.

2

Ha ez szóösszetétel, akkor az utótag nyilvánvalóan mulató-nak olvasandó. A TESz sajnos nem tér ki rá, vajon mit jelenthet. De van egy olyan érzésem, hogy kb. azt, amire gondolunk.