A Á B C Cs D E É F G Gy H J K L M N Ny ÖŐ P R S Sz T Ty ÜŰ V Z Zs

katona

Első felbukkanás

1273sz

1436

HD szerinti eredet

b ol R

Megjegyzés

hm

az EWUng megoldása igen gyenge (ol R cattano ’várúr’ < klat cataneus – mindkettő igen ritka szó, és inkább sznév[1]), akkor már inkább a TESz-é (gör κατουνα ’háznép; málha, poggyász; sátor, tábor, szállás’ < trák-illír *ka-tņt ’kifeszített, sátor’[2])● vö viszont ieu *kat ’harc/ol’ (Pok 534)● ez sztem a csata eredete is, aminek a „megfejtése” szintén igen problémás● lehet, h ~ had● korántól gyakori szn● katonaság 1456

Megjegyzések



1

Ezt roppant kétes módon a kl. lat. capitaneus ’kiemelkedő’ szóból vezeti le, melynek a középkori latinban lesz ’kapitány’ jse. Jól jellemzi a HD adatolvasási stílusát, hogy a TESz-ben az 1436-os és 1560-as adat még ’vmely vitéz fegyveres szolgája’ jsű, az EWUngban viszont, igaz, ?-esen ’helytartó’. Skrupulus nélkül ráfogják bármiely, egy picit is homályos adatra a kívánt etimonhoz közeli jst-t – a kérdőjel úgyse számít. Ahogy nem számít az sem, ha jstanilag kínos az etimológia.

2

Fejelményei: (mindenütt katun-) alb. ’falu’, rom. ’tanya’, blg. ’cigánytábor’, mac. ’sátoros cigány’, szb-hv. ’pásztorszállás a hegyekben’, or. egyházi ’katonai tábor’, cig. ’sátor’. Ebből a feltehető jsváltozás: ’tábori szolga’ > ’közkatona, harcos’. „Korábban a ’miles, Soldat’ jelölésére a vitéz volt használatos.”